Carta Credencial a favor del Duque de Osuna.
Carta Credencial a favor del Duque de Osuna, para asistir como Embajador Extraordinario cerca del Emperador de Alemania, con motivo de la boda del Principe Guillermo. (En forma de Carta de Gabinete).

Carta Credencial.
Ver carta original en formato pdf.
Texto de la carta.
Alemania.
Monsieur Mon Frére:
Je m'estime heureux de pouvoir profiter de la circonstance du mariage de Son Altesse Impériale et Royale le Prince Guillaume, petit fils de Votre Majesté, avec Son Altesse Royale la Princesse Auguste Victoire de Schleswig-Holstein-Sonderbourg-Augustenhourg pour Lui renouveler l'expression de mes sentiments personnels d'une manière toute spéciale. J'ai donc chargè le Don Mariano Tellez Girón Beaufort Salm Salm y Toledo, Duc de Osuna, de Arcos, de Béjar, de Gandía, del Infantado, de Lerma, de Medina de Rioseco, de Plasencia, Comte Duc de Benavente, Marquis de Argecilla, de Almenara, de Argüeso, de Cea, de Gibraleon, de Lombay, de Peñafiel, de Santillana, de Tavara et de Zahara; Comte de Bailén, de Belalcazar, de Casares, de Fontanar, de Mayorga, de Melgar, de Oliva, del Real de Manzanares, de Saldaña et de Ureña, Vicomte de la Puebla de Alcocer, Grand d'Espagne de premiére classe, Chevalier de l'Ordre insigne de la Toisón d'Or, de celui de Calatrava, trois fois Chevalier de l'Ordre militaire de Saint Ferdinand; Grand Croix de celui de Charles III, de l'Aigle Noir de Prusse, de la Couronne de Baviére, de Saint Alexandre de Russie en brillants, de Christ de Portugal, etc., etc., etc.; d'étre l'interpréte de Mes sentiments auprés de Votre Majesté Impériale et' Royale et d'assister en qualité de Mon Ambassadeur Extraordinaire à l'auguste cérémonie de ce mariage.
Je ne doute pas que le Duc d'Osuna, dont les éminentes qualités sont bien connues, ne remplisse cette honorable mission a la satisfaction de Votre Majesté Impériale et Royale et je La prie d'ajouter foi et créance à tout ce qu'il Lui dirá de ma part, surtout lorsqu'il présentera à Votre Majesté Impériale et Royale en méme temps que mes félicitations empressées les voeux bien sincères que je fais pour le bonheur de Sa Famille Impériale.
Je saisis de nouveau cette occasion pour renouveler à Votre Majesté Impériale et Royale les assurances de la haute estime et du véritable attachement avec lesquels je suis.
Monsieur Mon Frére
de Votre Majesté Impériale et Royale
Le Bon Frére.
(Firmado). ALPHONSE.
(Refrendado) José Elduayen.
Au Palais de Madrid le 31 Janvier 1881.
A Sa Majesté l'Empereur d'Allemagne, Roi de Prusse.
Documentos Relacionados
-
8169

Aviso Los artículos "históricos" se publican a modo de referencia
Pueden contener conceptos y comportamientos anacrónicos con respecto a la sociedad actual. Protocolo.org no comparte necesariamente este contenido, que se publica, únicamente, a título informativo
Su opinión es importante.
Participe y aporte su visión sobre este artículo, o ayude a otros usuarios con su conocimiento.
-
Felicitación por el ascenso a la primera magistratura de esa República.
-
Modelo de Real Orden concediendo licencia. Traslado.
-
Antiguamente la menor cuestión de etiqueta, era el tema preferente que absorbía por completo la atención y la negociación de los Embajadores
-
Los Jefes de las Misiones diplomáticas tienen la alta representación del país en la nación en que están acreditados.
-
Canje de ratificaciones entre España y Bélgica.
-
La palabra Concilio, derivada del latin "concilium" (asamblea), sirve para designar la reunión de Obispos y de Teólogos.
-
Cancillería. Es un acta pública que firman los Plenipotenciarios de una o varias potencias
-
Real Decreto de 19 de noviembre de 1884. Las importaciones.
-
Ceremonial Alemania. Reglamento de la etiqueta que se ha de observar respecto a los Embajadores.
-
Conclusiones. Conferences de Madrid, de 1880. Imprenta Nacional.
-
Telegramas recibidos desde Roma con las condolencias por la muerte del Rey Alfonso XII.
-
Despacho remitiendo las listas del número de bultos que componen el equipaje y pidiendo las franquicias de Aduanas.
