Cómo tratar a otras personas en Brasil. Tratamientos de cortesía. Por el nombre o por el título
La cercanía del trato con los brasileños se nota en la forma por la que se dirigen a nosotros

foto base Campaign_Creators - Pixabay
Etiqueta social: conversaciones y tratamientos de cortesía en Brasil
Relacionarse con otras personas es algo natural, tanto en el plano social como en el laboral. Después de un encuentro o de una presentación se suele entablar algún tipo de conversación. Es necesario conocer algunas reglas básicas de cortesía y buenos modales para relacionarnos correctamente con otras personas.
Cada país tiene sus propios usos y costumbres, aunque la mayoría son bastante comunes. Brasil tienen sus peculiaridades pero las costumbres son muy afines a las de sus países vecinos.
Cercanía en el trato y en las distancias
La cercanía en el trato con los brasileños se nota en la forma por la que se dirigen a nosotros. Puede que nos parezca un poco familiar de más, pero esto no debe preocuparnos. Nosotros, por respeto, no debemos utilizar ese trato tan cercano con ellos, al menos en los primeros momento. Es mejor guardar las distancias hasta que nos indiquen lo contrario.
Te puede interesar: El arte de conversar y saber escuchar (con vídeo)
No obstante, es bueno recordar que si nos dirigimos a un brasileño por el nombre de pila -nombre propio- no le estamos dando un trato de familiaridad como ocurre en otros países. Para ellos solamente utilizar el nombre depila es una fórmula más de cortesía, que no indica cercanía.
Al igual que ocurre en otros muchos países de su entorno, si conocemos la profesión de nuestro interlocutor es correcto dirigirse a estas personas utilizando el título junto a su nombre completo: Doctor, Arquitecto, Profesor...
Los nombres y los títulos profesionales
Puede que haya nombres que no entendamos bien o que no sepamos pronunciar. No debemos darle ninguna importancia a tener que preguntar que nos los repitan o nos lo deletreen -¿me puede repetir su nombre, por favor?-. Es mucho peor llamar a una persona por un nombre que no le corresponde o que está mal pronunciado.
Si desconocemos el título profesional de nuestro colega o interlocutor hay que utilizar los tratamientos de cortesía más genéricos como el de Señor (Senhor) o Señora (Senhora) seguidos de su apellido correspondiente.
Hay personas que prefieren utilizar su nombre a su apellido y suelen utilizar el título profesional y su nombre de pila nada más. Algunos expertos opinan que es una discreta manera de pedir que le llamen por su nombre y no por su apellido.
Los nombres completos, al igual que en España y otros países latinos se componen de nombre y dos apellidos (el del padre y el de la madre). Pero para un uso durante una conversación o presentación se suele utilizar nada más el nombre y el primer apellido.
El tuteo solamente está permitido cuando nuestro interlocutor nos indica que podemos utilizar este trato. En Brasil es frecuente que esta indicación nos la hagan casi nada más conocernos. Como hemos dicho, les gusta mucho tener un trato muy cercano con las personas con las que se relacionan.
Su opinión es importante.
Participe y aporte su visión sobre este artículo, o ayude a otros usuarios con su conocimiento.
-
En actos sociales se puede optar por utilizar un vestuario más moderno, siempre que la ocasión no requiera un tipo de vestuario especial
-
Para los eventos sociales, el vestuario dependerá de las exigencias que los organizadores del acto requieran a los invitados
-
Actos del Cuerpo de Policía para la entrega de nuevas graduaciones y la promoción de los ascensos
-
República Dominicana. Uniforme oficial de la Marina de Guerra. Modelo para mujer: Uniforme etiqueta tropical
-
Una de las diferencias culturales que he notado con gran facilidad en mis visitas por los colegios de los EEUU es el saludo
-
La forma de dirigirse a otras personas en las Bahamas es utilizando uno de estos tratamientos Mr., Mrs. y Miss.
-
Si la empresa está acostumbrada a tratar con empresas extranjeras, es fácil que ellos prefieran utilizar un idioma común para ambos, el inglés
-
República Dominicana. Uniforme oficial de la Marina de Guerra. Modelo para hombre. Uniforme caqui de faena
-
Actividades, funciones y tareas que debe desarrollar un asistente para las relaciones públicas de un ministerio
-
Condecoraciones otorgadas a los mejores tiradores de cada especialidad.
-
El carácter latino de los venezolanos se deja ver cuando en las negociaciones se advierte un cierto vértigo por el riesgo.
-
Documento de solicitud para portar e importar armas de fuego en México.










