
Nota. Enviar un permiso de tránsito.
Nota, en francés, enviando un permiso de tránsito.
Nota enviando un permiso de trànsito.
Monsieur le Ministre:
En réponse á la lettre que V.E a bien voulu m'adresser en date du ...... j'ai l'honneur de lui faire savoir, que d'aprés une dépéche que je viens de recevoir de Madrid, le Gouvernement Royale ne voit pas qu'il existe aucun inconvénient pour permettre le transit par Espagne, de l'envoi de Mr. ...... de ...... pour ......
Veuillez agréer, etc.
A Son Excellence
Mr. ......
Ministre des Affaires Etrangéres.
-
10077
Aviso Los artículos "históricos" se publican a modo de referencia
Pueden contener conceptos y comportamientos anacrónicos con respecto a la sociedad actual. Protocolo.org no comparte necesariamente este contenido, que se publica, únicamente, a título informativo
Su opinión es importante.
Participe y aporte su visión sobre este artículo, o ayude a otros usuarios con su conocimiento.
-
Modelo de Despacho remitiendo copia, al Ministerio, de los telegramas enviados durante la quincena.
-
Esta alhaja consistía en una sola Rosa de oro, esmaltada de color rojo, y más tarde, en lugar de esmaltarla, se la adornó con un rubí.
-
Apéndice número 2. Protocolo Consular.
-
Reglamento de 19 de Marzo de 1815. Rango de los Agentes Diplomáticos.
-
Investidura de S.M. el Rey como Caballero de la muy noble Orden de la Jarretera.
-
Decreto declarando las exenciones concedidas a los Ministros y Agentes Diplomáticos extranjeros em el Perú.
-
Copia de la última sesión del Congreso de Berlín de 1878.
-
Carta por la cual S.M. comunica la fecha que ha designado para la concesión de la Audiencia particular.
-
Publicación y autorización de los Tratados.
-
Cancillería. Es un acta pública que firman los Plenipotenciarios de una o varias potencias
-
Formulario abreviado de Cartas Reales.
-
Acuse de recibo para dirigirse a las Legaciones. Ministerios y otras dependencias del Estado.