
Carta. Oferta de máquinas de escribir.
Cartas comerciales. Envío de un catálogo con la nueva máquina de escribir que comercializan, destacando sus innovadoras características.
Cartas comerciales.
Oferta de máquinas de escribir.
Philadelphia, Pa. 28 de junio de 19__.
Sr. Carlos Saavedra,
Martí, 78,
Santiago de Cuba.
Muy Sr. nuestro:
Por el catálogo que tenemos el gusto de enviarle por separado, verá que acabamos de construir un nuevo modelo de la máquina de escribir N, (1) que compite con las máquinas de mayor precio.
Tiene todas las piezas que se necesitan para llevar a cabo un trabajo perfecto. A pesar de constar únicamente de veintiocho teclas, imprime 84 caracteres de espacio sencillo o doble, con toque ligero y elástico.
La cinta entinta los tipos. Se alimenta automáticamente. Se pueden sacar copias al carbón. Admite papel de cualquier tamaño hasta de nueve pulgadas de ancho. Escritura visible. El timbre suena antes de acabarse el renglón. El mecanógrafo es el único que regula la velocidad, puesto que puede escribirse (2) en la máquina N tan deprisa como se desee. (3)
Está construida de acero endurecido, y todas las piezas se han sometido a rigurosa prueba antes de montar la máquina. En caso de (4) que se descomponga (5) alguna pieza, la repondremos o compondremos sin ningún recargo. (6)
La máquina de escribir N es sumamente útil para autores, abogados, médicos, profesores, estudiantes, y en especial para viajeros y viajantes de comercio, puesto que, a pesar de tener teclado completo, no pesa más que seis libras y puede llevarse dentro de una caja de cuero de cerca de un pie cuadrado, con asa cómoda que permite llevarla de un punto a otro como si fuese (7) una máquina fotográfica.
El precio de catálogo es de $20 (oro americano), como las del antiguo modelo, y le serviremos a Vd. los pedidos con los descuentos acostumbrados.
En espera de sus noticias, quedamos de Vd.
Attos. y afmos.,
Peerless Typewriting Manufacturing Co.
Notas:
(1) N. In reading aloud, pronounce "ene".
(2) puede escribirse = se puede escribir; one can write. See letter "Oferta de canoas", note (12).
(3) desee. See letter "El idioma español", note (20).
(4) "de" is here not to be translated.
(5) descomponga. The subjunctive is used after conjunctive expressions denoting supposition.
(6) sin ningún recargo: without any extra charge. See letter "Envío de cuenta corriente", note (2) and letter "Contestación a la carta en una casa de campo", note (7).
(7) como si fuese: as if it were. For the subjunctive, see letter "Oferta de muebles", note (8).
Su opinión es importante.
Participe y aporte su visión sobre este artículo, o ayude a otros usuarios con su conocimiento.
-
Cartas particulares. Cuenta la primera nevada que ha visto en la ciudad de Nueva York.
-
Una carta en la que una amiga relata sus actividades en su lugar de verano.
-
Cartas comerciales. Envío de folleto sobre vitrolas y descripción de sus características y ventajas sobre las de la competencia.
-
Cartas comerciales. Ofrecen la representación de sus artículos a un importador de excelente reputación en los negocios.
-
Cartas comerciales. Carta para informar de la fundación de una sociedad, y los detalles principales de ésta.
-
Cartas comerciales. Envío de un catálogo con precios y ofertas de muebles.
-
Cartas particulares. Describe sus días de vacaciones en la preciosa isla de Mallorca.
-
Cartas comerciales. Comunican informes poco favorables sobre la persona de la que han solicitado información.
-
Cartas comerciales. Envío del estado de cuentas y del saldo a su favor que debe reponer.
-
Cartas comerciales. Una persona solicita representar a una casa comercial, indicando que pueden pedir referencias sobre él.
-
Un amigo le cuenta a otro el viaje que ha tenido en barco desde el puerto de Cádiz hasta Nueva York.
-
Carta de un estudiante a su amigo, en el que relata sus actividades lectivas y sus habilidades en diversas materias.