Carta. Oferta de máquinas de escribir.
Cartas comerciales. Envío de un catálogo con la nueva máquina de escribir que comercializan, destacando sus innovadoras características.
Cartas comerciales.
Oferta de máquinas de escribir.
Philadelphia, Pa. 28 de junio de 19__.
Sr. Carlos Saavedra,
Martí, 78,
Santiago de Cuba.
Muy Sr. nuestro:
Por el catálogo que tenemos el gusto de enviarle por separado, verá que acabamos de construir un nuevo modelo de la máquina de escribir N, (1) que compite con las máquinas de mayor precio.
Tiene todas las piezas que se necesitan para llevar a cabo un trabajo perfecto. A pesar de constar únicamente de veintiocho teclas, imprime 84 caracteres de espacio sencillo o doble, con toque ligero y elástico.
La cinta entinta los tipos. Se alimenta automáticamente. Se pueden sacar copias al carbón. Admite papel de cualquier tamaño hasta de nueve pulgadas de ancho. Escritura visible. El timbre suena antes de acabarse el renglón. El mecanógrafo es el único que regula la velocidad, puesto que puede escribirse (2) en la máquina N tan deprisa como se desee. (3)
Está construida de acero endurecido, y todas las piezas se han sometido a rigurosa prueba antes de montar la máquina. En caso de (4) que se descomponga (5) alguna pieza, la repondremos o compondremos sin ningún recargo. (6)
La máquina de escribir N es sumamente útil para autores, abogados, médicos, profesores, estudiantes, y en especial para viajeros y viajantes de comercio, puesto que, a pesar de tener teclado completo, no pesa más que seis libras y puede llevarse dentro de una caja de cuero de cerca de un pie cuadrado, con asa cómoda que permite llevarla de un punto a otro como si fuese (7) una máquina fotográfica.
El precio de catálogo es de $20 (oro americano), como las del antiguo modelo, y le serviremos a Vd. los pedidos con los descuentos acostumbrados.
En espera de sus noticias, quedamos de Vd.
Attos. y afmos.,
Peerless Typewriting Manufacturing Co.
Notas:
(1) N. In reading aloud, pronounce "ene".
(2) puede escribirse = se puede escribir; one can write. See letter "Oferta de canoas", note (12).
(3) desee. See letter "El idioma español", note (20).
(4) "de" is here not to be translated.
(5) descomponga. The subjunctive is used after conjunctive expressions denoting supposition.
(6) sin ningún recargo: without any extra charge. See letter "Envío de cuenta corriente", note (2) and letter "Contestación a la carta en una casa de campo", note (7).
(7) como si fuese: as if it were. For the subjunctive, see letter "Oferta de muebles", note (8).
Su opinión es importante.
Participe y aporte su visión sobre este artículo, o ayude a otros usuarios con su conocimiento.
-
Cartas comerciales. Importación de material ferroviario, información sobre productos, precios y condiciones.
-
Cartas particulares. Un amigo le cuenta a otro las mejoras que se van a hacer en una avenida de la ciudad.
-
Cartas comerciales. Cuenta la peripecias de una persona en busca de empleo y qué métodos ha utilizado para lograrlo.
-
Cartas comerciales. Carta para informar de la fundación de una sociedad, y los detalles principales de ésta.
-
Cartas comerciales. Envío del catálogo de efectos de escritorio, con algunas descripciones y aclaraciones sobres diversos aspectos de los artículos y del catálogo.
-
Cartas comerciales. Anuncio de naufragio.
-
Cartas comerciales. Se expide un pedido de instrumentos de óptica, solicitando se asegure esta mercancía y se acredite mediante el envío de la documentación pertinente.
-
Cartas comerciales. El informe solicitado sobre una empresa o persona no es favorable y se comentan algunos detalles sobre su capital.
-
Cartas comerciales. Comunican informes poco favorables sobre la persona de la que han solicitado información.
-
Cartas comerciales. Agradecen la información recibida sobre la nueva sociedad.
-
Cartas particulares. Comunica su alegría por la adquisición de la casa campo.
-
La correspondencia y cómo escribir las cartas de forma correcta en todo momento.