
Canje de ratificaciones entre dos paÃses.
Firma a la conformidad de las ratificaciones expuestas por los paÃses en sus correspondientes términos.
Certificación de canje.
Habiéndose reunido los infrascritos para proceder al canje de las ratificaciones de S.M. el Rey de España y de S.M. el ..... relativas al Convenio celebrado el ..... entre España y ..... con objeto de prolongar el plazo fijado por el Tratado de comercio y navegación de 12 de ..... de ..... ajustado entre España y ..... para realizar la reforma de los derechos de aduanas, Convenio que empezó a regir provisionalmente el 1° de Julio del mismo año, y hallando dichas ratificaciones conformes, y en buena y debida forma, se ha verificado el canje de hoy.
En fe de lo cual, los infrascritos han firmado la presente por duplicado y la han sellado con el sello de sus armas.
Hecho en Madrid a .....
El Ministro de S.M. el Rey de España.
(L.S.) - (Firma.)
El Ministro de S.M. el .....
(L.S.) - (Firma.)
Procès verbal d'Echange.
Les soussignés s'étant reunis pour procéder à l'échange des ratifications de Sa Majesté le Roi des Belges et de Sa Majesté le Roi d'Espagne, relatives á la Convention conclue le 5 Juin 1875, entre la Belgique et l'Espagne, dont l'objet est de prolonger le délai fixé par le Traité de commerce et navigation du 12 Février 1870, arrêté entre la Belgique et l'Espagne, pour réaliser la réforme des droits de douane la quelle Convention a été mise en vigueur provisoiremente le 1er Juillet 1875, et ayant trouvé les instruments des ratifications d'accord et en bonne et due forme l'échange en a été operé aujourd'hui.
En foi de quoi les soussignés ont dressé le présent procês verbal qu'ils ont signé en double expedition et revétu du cachet deleurs armes.
Fait a Madrid le .....
Le Ministre Plénipotenciaire de S.M. le Roi des Belges.
(L.S.) - Firma.
Le Ministre d'Etat de S.M. le Roi d'Espagne.
(L.S.) - Firma.
-
7767
Aviso Los artículos "históricos" se publican a modo de referencia
Pueden contener conceptos y comportamientos anacrónicos con respecto a la sociedad actual. Protocolo.org no comparte necesariamente este contenido, que se publica, únicamente, a título informativo
Su opinión es importante.
Participe y aporte su visión sobre este artículo, o ayude a otros usuarios con su conocimiento.
-
Modelo de Patente Consular.
-
Formulario abreviado de Cartas Reales.
-
La guardia del Ministerio de Estado está a cargo, cada veinticuatro horas, de dos Secretarios, jefes de la guardia.
-
Discurso, en francés, de un Embajador de España al Presidente de la República Francesa.
-
No se puede probar, a pesar de lo que hemos dicho, que con arreglo al derecho de gentes, el Ministro público esté exento de toda jurisdicción civil en el Estado en que reside.
-
Formulario utilizado en el ámbito diplomáticos para las diversas comunicaciones oficiales en francés.
-
Recibo del Collar de oro y esmalte de Caballero Gran Cruz de la Real y distinguida Orden española de Carlos III.
-
Circular recomendando a las autoridades peruanas el respeto a los derechos de los extranjeros, a fin de evitar las reclamaciones diplomáticas.
-
Telegramas recibidos desde Berna, Bruselas y Bucarest con las condolencias por la muerte del Rey Alfonso XII.
-
Nota, otra petición, en francés, de Exequátur para un Cónsul.
-
La primera vez que algún Embajador de los que se cubren tiene audiencia con S. M.
-
Satisfacciones que un Representante diplomático puede exigir por daños causados a un nacional.