Vocabulario Hostelería Español-Inglés. Arroces
Arroces, paellas... vocabulario de uso común utilizado en los establecimientos de hostelería. Términos en castellano y su correspondiente traducción al inglés
Govern d'Andorra. Vocabulari de bars i restaurants.
Se lee en 2 minutos.
Términos utilizados en la hostelería: arroces, paellas...
Arroces - Paellas
|
|||
arroz
|
rice
|
||
arroz "a banda"
|
rice with fish consommé
|
||
arroz a la cantonesa
|
Cantonese rice
|
||
arroz a la cazuela
|
casseroled rice
|
||
arroz a la cubana
|
Cuban rice
|
||
arroz a la marinera
|
rice "(à la) marinière"
|
||
arroz a la milanesa
|
Milanese rice
|
||
arroz al rescoldo
|
rice cooked on the embers
|
||
arroz con bacalao
|
rice with cod
|
||
arroz con acelgas
|
rice with beetgreens
|
||
arroz con calamares
|
rice with squid
|
||
arroz con alcachofas
|
rice with artichokes
|
||
arroz con almejas
|
rice with clams
|
||
arroz con col y judías
|
rice with cabbage and white beans
|
||
arroz con pichón
|
rice with squabs
|
||
arroz con conejo
|
rice with rabbit
|
||
arroz al curry
|
curried rice
|
||
arroz con legumbres
|
rice with pulses
|
||
arroz con alubias y acelgas
|
rice with white beans and beetgreens
|
||
arroz con mejillones
|
rice with mussels
|
||
arroz de pescado
|
rice with fish
|
||
arroz con pollo
|
rice with chicken
|
||
arroz con ternera
|
rice with veal
|
||
arroz con verduras
|
rice with vegetables
|
||
arroz blanco / arroz hervido
|
boiled rice
|
||
arroz blanco a la americana
|
American-style boiled rice
|
||
arroz caldoso
|
rice with consommé
|
||
arroz caldoso de setas
|
rice in mushroom consommé
|
||
arroz de anguila
|
rice with eels
|
||
arroz de montaña / arroz montañés
|
mountain rice
|
||
arroz de pescadores
|
fisherman-style rice
|
||
arroz frito con curry
|
curried fried rice
|
||
arroz frito con tortilla
|
fried rice with omelette
|
||
arroz frito tres delicias
|
three delights fried rice
|
||
arroz integral
|
brown rice
|
||
arroz negro
|
black rice
|
||
arroz pilaf
|
pilaf rice
|
||
cuscús
|
couscous
|
||
paella (valenciana)
|
"paella"
|
||
paella a la marinera
|
"paella (à la) marinière"
|
||
paella de bogavante
|
"paella" with lobster
|
||
paella de verduras
|
"paella" with vegetables
|
||
paella mixta
|
mixed "paella"
|
||
"risotto" / arroz a la italiana
|
"risotto" / Italian-style rice
|
||
paella dorada al grill
|
sautéed rice
|
Vocabulario hostelería. Español-Inglés
Manual de protocolo en la hostelería: Introducción. Establecimientos de hostelería. Atención al cliente
Etiquetas
Su opinión es importante.
Participe y aporte su visión sobre este artículo, o ayude a otros usuarios con su conocimiento.
Contenido Relacionado
-
Las categorías de los restaurantes y otros establecimientos, según los patrones establecidos
-
Pizzas, calzone, focaccia... vocabulario de uso común utilizado en los establecimientos de hostelería. Términos en castellano y su correspondiente traducción al inglés
-
Términos utilizados para denominar los platos de un menú infantil, como papillas, potitos, etcétera
-
El maitre o jefe de comedor es el encargado de recibir a quien acude a un restaurante para una comida o banquete
-
Ensaladas, crudités, espárragos, aguacate, tabulé... vocabulario de uso común utilizado en los establecimientos de hostelería. Términos en castellano y su correspondiente traducción al inglés
-
Tengamos presente la afamada expresión: "Nunca te olvides de un cliente, ni dejes que el cliente se olvide de ti"
-
Acompañamientos, salsas y otros... vocabulario de uso común utilizado en los establecimientos de hostelería. Términos en castellano y su correspondiente traducción al inglés
-
Canelones, pasta, crepés, espaguetis, fetuchini... vocabulario de uso común utilizado en los establecimientos de hostelería. Términos en castellano y su correspondiente traducción al inglés
-
Agua, refrescos, zumos, soda, horchata... vocabulario de uso común utilizado en los establecimientos de hostelería. Términos en castellano y su correspondiente traducción al inglés
-
La mayor parte del Protocolo y Ceremonial actual de actos oficiales y privados, tiene un gran componente fiel reflejo de las tradiciones y costumbres populares del pasado
-
Orden establecido por el que se colocan a las personas asistentes a un acto en función de su jerarquía, rango o categoría
-
Carnes, pato, buey, cabrito, pichón, ternera, conejo... vocabulario de uso común utilizado en los establecimientos de hostelería. Términos en castellano y su correspondiente traducción al inglés